संजय उवाच ।
एवमुक्त्वा ततो राजन् महायोगेश्वरो हरिः ।
दर्शयामास पार्थाय परमं रूपमैश्वरम् ॥ ९॥
dl.dropbox.com/u/55233059/C11/SGeeta1109.mp3Sanjaya said:
O King, having said this; Lord Krishna, the great Lord of (the mystic power of) yoga, revealed His supreme majestic form to Arjuna. (11.09)
संजय ने कहा --
हे राजन्! महायोगेश्वर हरि ने इस प्रकार कहकर फिर अर्जुन के लिए परम ऐश्वर्ययुक्त रूप को दर्शाया। ।।11.9।।
સંજય કહે છે:
એમ કહી યોગીતણા યોગી શ્રી પ્રભુ[એ],
દિવ્ય બતાવ્યું રૂપ તે પ્રેમી અર્જુનને. .. 9..
---------
अनेकवक्त्रनयनमनेकाद्भुतदर्शनम् ।
अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोद्यतायुधम् ॥ १०॥
dl.dropbox.com/u/55233059/C11/SGeeta1110.mp3(Arjuna saw the Universal Form of the Lord) with many mouths and eyes, and many visions of marvel, with numerous divine ornaments, and holding divine weapons. (11.10)
उस अनेक मुख और नेत्रों से युक्त तथा अनेक अद्भुत दर्शनों वाले एवं बहुत से दिव्य भूषणों से युक्त और बहुत से दिव्य शस्त्रों को हाथों में उठाये हुये। ।।11.10।।
આંખ હજારો ને વળી મુખ હતાં હજાર,
ઘરેણાં અને વશ્ત્રો હતા ત્યાં ખૂબ અપાર. .. ૧૦..
(આંખ હજારો ને વળી મુખ હતાં હજાર,
ઘરેણાં અને વશ્ત્રો હતા ત્યાં નહીં પાર. .. ૧૦..)
---------
दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम् ।
सर्वाश्चर्यमयं देवमनन्तं विश्वतोमुखम् ॥ ११॥
dl.dropbox.com/u/55233059/C11/SGeeta1111.mp3Wearing divine garlands and apparel, anointed with celestial perfumes and ointments, full of all wonders, the limitless God with faces on all sides. (11.11)
दिव्य माला और वस्त्रों को धारण किये हुये और दिव्य गन्ध का लेपन किये हुये एवं समस्त प्रकार के आश्चर्यों से युक्त अनन्त, विश्वतोमुख (विराट् स्वरूप) परम देव (को अर्जुन ने देखा)। ।।11.11।।
માળા તેમજ ગંધથી શોહિત હતું શરીર,
વિરાટ દિવ્ય અનંત ને અચરજપૂર્ણ શરીર.
---------